I'll give you the whole thing just for the lulz.
Mada mada dane
Mada mada dane (未だ未だだね) is a phrase that has been popularized by Ryoma Echizen. The meaning literally means "No, not yet," but varies in similarity, with meanings that include "You still have a long ways to go," "Not good enough" or "Still no good," and "It's not over yet." In the English version of the manga, or as translated directly in a chapter of the Japanese manga, it is "You still have lots more to work on." In the English anime, it is translated as "You still have a ways to go." He says this to annoy and also to taunt his rivals. While most often linked to Ryoma Echizen, it is actually a derogatory phrase that is heard quite often in anime. Differences in usage include:
Mada mada dana: used by the former Samurai Nanjiro in his glory days.
Mada mada daze: used by Ryoga Echizen, Ryoma's supposed brother (revealed to only be a child that Nanjiro took in a few years ago). He is only seen in the movie "Futari no Samurai".
Mada mada sune: used when addressing someone in higher respect.
Mada mada ssuyo: used in the anime, when Coach Ryuzaki asks Ryoma if he wants to continue during his match against Sanada in the Kantō Finals.