Okay, this has been bugging the hell out of me for a while, but I have to ask. For those of you who don't understand Japanese but keep requesting visual novels that haven't been translated: why? What's the point? The sex scenes are pretty much entirely described in text. You see maybe 2 or 3 still frames of the girl naked or whatnot. If it's the plot you're interested in, you'd have to read a wiki or something, and that's nowhere near the experience of actually reading the original. I just don't see how anyone could enjoy a visual novel written in a language they don't understand.