Art is subjective? You can't say which is better? That's what most of you are saying, right? You still reckon modern anime is crisper and better. You've all been convinced, in fact that it isn't grey and colourless because it's easier and cheaper to produce that way, but because it's looks better. One person I spoke to even thinks honestly that Akira, the most critically acclaimed anime movie ever, doen't look any better than a TV episode of Inu Yasha!
As well as a video game artist/animator, I'm a translator by trade (hence why I'm sitting here in my pants. English pants, that is, not trousers.), - I've done the in-game text for Half Life 2 (arcade version), Ikusagami, Bomberman press releases for Hudson, instruction manuals for R-Type and I currently have a contract to translate three light novels for GoManga...though non disclosure doesn't allow me to say which of their "coming soon" titles it is. I'm not showing off, just establishing that I know what I'm talking about, here. Because exactly the same thing happened in the translation industry. A few decades ago, people said you couldn't say which translation is better, because it's subjective, like art. Because people had so much trouble arguing over what made a good translation - just like here on this forum, in fact, but with modern anime art - they realised they were getting nowehere, and devised a system now known as translation quality assessment. This allows companies to use concrete factors and physical criteria to actually judge a translation, and this system is now used all over the world to 'mark' translations... based on adherence to the message of the original text, localisation, fludity of English (in the Japanese-English translations at least), and generally how naural it sounds, whilst keeping all of the information and 'feel' of the original writing.