Yeah, it's an inaccurate translation. But ADV's crazy gun thing wasn't all that better.
One thing about Gurren-Lagann is the dialogue is really inspirational, everyone talks like they're in Shakespeare or some shit. Kamina is almost singing, his speeches rhyme and have symmetrical meter.
I mean, watch the conversation between Lord Genome and Anti-Spiral in episode 26, and listen to Kamina's speech to Simon. The switch between questions ending in -ka and vowels ending with -a making it sound so goddamn perfect and natural, but it's hard as hell to talk like that normally.
A rushed dub IMO ruins the creativity and work in making subs that keep this awesome intact. It's bad enough Americans aren't trained in narration and can't display melodramatic voices like hot-blood, but a strong dialogue could make up for it yet most dubs are deficient in both good writing and good actors.